凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

[读书会第22期]李长声VS胡洪侠:纸质书向何处去?

2010年10月19日 15:21
来源:凤凰网读书

 

李长声在凤凰网读书会现场(图片来源:单向街书店)

李长声:其实日本漫画也有很大一部分是垃圾

止庵:咱们有一个更不用担心的,就是李先生,李先生是从日本回来的,请李先生给我们讲讲他读书的经历和他的读书的爱好。

李长声:我读书比较随意,没有什么固定范围,因为我也不钻研什么。但从一般来讲,读书比较愿意读随笔,读小说很愉快,但读过之后往往觉得很浪费时间。读一个小说,读的过程还可以,过后一想就觉得真浪费时间,比如像村上春树的三大本读完了,真是不知道有什么收获。

随笔我一般喜欢读有知识性和趣味性的,比如说历史随笔或文学思想方面的随笔,其他的关于书评的随笔,也是我比较愿意读的。

我平时都是在书店浏览,因为我不藏书,也尽量不买书,因为没有钱吧,在书店浏览比较多,像小说我就在书店翻一翻。因为在日本,去图书馆比较方便,还是从图书馆借书读的比较多。但借的书也不能藏在自己家。

比较感性的就是到旧书店淘书,因为旧书店书比较便宜,有时候也能碰着一些年代比较旧的书,很好玩。总之我读书没有一个固定之规,很率性地,碰到什么就读什么。

止庵:那去日本以前呢?

李长声:小时候读小人书,后来当编辑,因为我是编日本文学杂志的,所以那时候常看日文,看日本文学。那时看的是翻译书,如果我现在有什么藏书的话,过去翻译的书,我几乎全都有,那阵都收集全了。但现在版权问题拿不出来。中文书读得比较乱,我个人喜欢读古典,就是当编辑之前喜欢古典诗词。

止庵:你说的那些书现在日本人还看吗?

李长声:司马辽太郎的还比较看,三岛的也还可以,读者不是太关注,我个人比较愿意看,因为他的文学思想还是比较有意思的。

止庵:日本人看吗?

李长声:日本人看的比较少,我喜欢的这些随笔都是些文学性的。

止庵:咱们这边经常提的日本作家,都有哪些是日本人比较爱读的?

李长声:大江健三郎的书非常难读,日本人不大看的。在日本,漫画很流行。日本出版的大部分都是漫画,其实漫画有很大一部分都是垃圾,我们看的日本漫画,其实都是被挑出来的比较好的,如果你真的进日本漫画书店里,百分之八九十以上的,都是黄色漫画。它的出版量非常大,在日本出版里占非常大的比重。

我是一开始去日本时,觉得漫画真好,很惊艳。后来时间一长了,从文化角度来讲是不能这么搞漫画的,把漫画捧得那么高,因为日本也要走向世界,往周围一看,没什么文化,就是漫画,拼命往上贴日本文化的标签,其实自己把自己坑害了,大家都以为日本文化就是漫画了。

止庵:那像胡洪侠这样每年读一遍《红楼梦》的,日本有没有这样的原始书呢?

李长声:日本原始书出来以后,它的文字发生了很多变化,所以自从明治时代以来,不断有人把原始语翻译成现代文,前段时间好像中国还出版过,也把它翻译成现代文。像我们中国人能直接读《红楼梦》,直接读《三国演义》,甚至更古老的一些史记,日本人是不可能的,日本人过去的东西文字已经发生变化了,所以现代人直接读不了。

[责任编辑:马培杰] 标签:读书会 李长声 胡洪侠
打印转发
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索
  • 历史

商讯

一周图书点击排行