凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

[读书会第53期]对话于晓丹:揭开“内衣”之谜

2011年06月30日 15:43
来源:凤凰网读书

欢迎来到凤凰网读书!2011年6月4日,第五十三期读书会在北京雨枫书馆举行——邀请的嘉宾是《洛丽塔》和卡佛著作的最早中文译者,内衣设计师于晓丹女士和她的好友李国威先生。纽约顶尖内衣设计师于晓丹在其新书《内秀》中,讲述了女人的私密情怀和内衣的时尚心经,以及纽约顶级时尚圈秘不示人的生存法则。这样一个设计小菜鸟蜕变为时尚女王的奋斗历程,是时尚大片,是设计师手记,是内衣解读,也是励志故事。字里行间可见于晓丹对服装工业的热爱和执着,以及作为一个业内人士对潮流敏锐的感知力。

本次活动我们在凤凰网读书会官方微博(http://t.ifeng.com/ifengdushuhui)及凤凰网读书频道官方微博(http://t.sina.com.cn/ifeng001)进行了预告和提前交流,欢迎加入和关注。

编者按:

本期凤凰网读书会邀请的嘉宾是作家,翻译家,内衣设计师于晓丹女士。也邀请到她的好友,现任通用电气中国区公关总监李国威先生做嘉宾主持。

我最初认识于晓丹是通过朋友刘晋锋的介绍,她是圈内资深媒体人,知道读书会做选题都有较高要求,她力荐了该书。我一开始拜读时,还有些犹豫,关于“内衣”的选题,我们可以做出什么好的内容吗?在读书的过程中,我不断寻找答案。后来我发现这个话题是如此有趣。这本书不仅讲的是我们陌生的时装工业世界,也有很多我们曲解的时尚,还有一个华人在纽约如何成长为顶级设计师的故事,更为重要的是我透过其中看到了一些隐约的复杂——女性的外貌或身材常常成为男性取悦的对象。那么,内衣,作为一个成熟女性不可缺少的衣物类别,它的背后有什么故事?设计师是怎么去看待的?为什么用料看似很少的衣物会卖出那么昂贵的价格?“年度流行色”是由谁,如何去制定出来的?等等。

意外的是,现场的读者还有李陀老师、西川夫妇等,他们也是于晓丹的好友。李陀老师特别提出:应该再写本关于内衣历史的书。比如,由于二次世界大战的发生,很多妇女都抛弃了那种塑身又废料和铁的奢华装扮,而穿上便装进入战斗行列。这也是内衣开始流行一个重要原因。 

所以,我们一起期待吧。

(编者:曾宪楠)

于晓丹 著 译林出版社 2011年6月 出版(图片来源:凤凰网读书) 

于晓丹:翻译很辛苦,创作很幸福

开场介绍:各位读者好,今天我们请来了几位嘉宾,我先介绍一下,首先是这本书的作者于晓丹,这位是嘉宾主持通用电气的公关总监李国威先生,名叫姐夫李。大家知道,于晓丹写了一本内衣设计的书,封面设计之一西川先生今天也到场了,谢谢。还有一位先生要特别提及,我也想代表于晓丹特别感谢一下李陀老师,他为这本书付出了很大心血,我特别感动,因为听晓丹说了很多次,每一个进度都是李陀在替晓丹监督。还要感谢没有到场的两位,北岛老师和他的夫人,一会儿晓丹会介绍,实际上这个书的书名有一半是北岛帮着起的。还有一位老师,石一枫老师,于晓丹的一本小说叫《1980的情人》,是石一枫老师策划出版的,他今天也专程过来了。

于晓丹:这位是我的好朋友姜洁。

开场介绍:独家爆料,姜洁老师是西川老师的夫人。

于晓丹:她更是一个雕塑家,非常好的雕塑家。

凤凰网读书:首先非常开心,在座的各位能够来参加凤凰网读书会第53期,差不多是读书会一周年,我相信很多人是通过读书会微博以及豆瓣得知这样一个消息的,我代表读书会感谢大家的到来。刚才编辑简单介绍了嘉宾,今天特别意外,因为之前没有想到他们会来。我稍微介绍一下晓丹老师,大家比较熟悉的《洛丽塔》最早是她翻译的,其实她还翻译过卡佛的作品,近期还有一本新书也会由她翻译出版。我是通过晓丹老师的一个好朋友,也是这本书的策划之一刘晋锋认识这本书的,开始读的时候是有一点娱乐的,因为我们读书会一般比较重视人文色彩,包括之前严歌苓老师,梁文道先生。后来我翻开这本书,发现她不仅讲内衣设计的事,这可能是中国很多女孩子比较感兴趣但又很陌生的一个话题,还讲到她自己的经历,从在国内读书,到96年的时候踏上去美国的道路,最后在那通过自己的奋斗,取得了着名内衣设计师这样一个地位,我想这个可能是我们比较关注、比较有感慨的。我旁边这位李国威先生,他的经历大家也可以聊一下,他跟晓丹老师的先生是同学,是通用电气中国区的公关总监。我很期待今天的对谈,谢谢二位。

李国威:是这样,我们可能有半个小时的时间,由我来发问,我跟于晓丹聊这几个话题,第一个是她个人的经历,第二个话题我想请于晓丹给我们讲讲时装行业是怎么回事。于晓丹今天带来了一些样品,在座的女士也比较多,请于晓丹简单给大家讲一讲内衣都有什么样的种类,内衣应该怎么穿,给大家做一些知识方面的普及。作为于晓丹的好朋友,我主要是穿针引线,今天特别好,晓丹的很多好友,还有着名的文学家、诗人都来参加这个活动。我为什么穿成这个样子,因为不是名人,名人一般都穿得比较低调,所以我的主要作用就是发问,半个小时以后读者可以提问,跟于晓丹互动。

其实在我看来,于晓丹一直像一个邻家女孩,因为我跟她先生是同学,跟她认识多年,我们都觉得她是一个很普通的人。现在也不用把她当成什么“家”,或者什么伟大的人物,她的经历其实我们很多人都经历过,很多年轻朋友未来的道路可能跟她会有一些相似,甚至有一些交叉。她的经历对时装工业和内衣设计能够带来什么启示,我想这是今天大家聚在一起聊天的主要目的。我想先问问晓丹,你原来翻译过一些文学作品,比较着名的《洛丽塔》是第一本译者,我们大家觉得影响是比较大的,你还翻译过雷蒙德·卡佛的《你在圣弗朗西斯科做什么》,还有最近出版的长篇小说《1980的情人》。先从文学开始说吧,你觉得从事文学翻译和文学创作,最大的乐趣是什么,最大的烦恼是什么?

于晓丹:翻译我觉得是辛苦多于乐趣的,因为毕竟有一个范本在那儿,基本上没有发挥自己的可能性,所以我觉得翻译其实挺辛苦的,这也是我不是特别愿意做很多翻译的原因。文学创作我觉得是一个比较幸福的事情,它可以专属于自己,是一种本身的状态吧。

往期精彩内容

[读书会第47期] 对话周耀辉:“妖”字对我是赞美

[读书会第46期] 杨葵VS老六、柴静:凡人“百家姓” 琐事“过得去”

[读书会第45期] 熊培云VS刘瑜:我们为何失去了自由

[读书会第44期] 对话林怀民:“云门舞集”的岁月告白

[读书会第43期] 对话朱焱:换个角度啃世界

[读书会第42期] 沈旭晖VS陈冠中:国际政治梦工厂

[读书会第41期] 对话闾丘露薇:拒绝 “偏见”报道

[读书会第40期] 胡赳赳VS陈丹青、李健、叶蓓:北京的腔调

[读书会第39期] 易立竞VS张亦霆:明星访谈“有问题”

[读书会第38期] 李长声VS止庵:解读太宰治自杀之谜

[读书会第37期] 对话黄梅:人人都是奥斯汀

[读书会第36期] 周云蓬VS柴静、罗永浩:从诗歌回到现实

[读书会第35期] 对话李敖之子李戡:我信仰家族的根

[读书会第34期] 叶锦添VS乔晓光:追问东方的文化

[读书会第33期] 韩松落VS吴虹飞:为了报仇看电影

[读书会第32期] 苏伟贞VS骆以军:《时光队伍》里的“盗梦空间”  

[读书会第31期] 金错刀VS吴声:微小创新如何能颠覆世界

[读书会第30期] 马世芳:一个台湾人的两岸流行文化经

[责任编辑:姜君] 标签:于晓丹 读书会 凤凰
打印转发
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索
  • 历史

商讯

一周图书点击排行