120 屠岸、王家新诗歌朗诵会 凤凰网读书会官方微博 | 我要话题发言 | 往期查询
你好,莎士比亚时代的浪漫
有人说,在今天这个时代,诗歌已经死了:诗人改行了,读者口味变了,市面的通俗文化已经将诗歌驱赶到角落里了。然而真的是这样吗?北岛说:“诗歌是我们存在的依据。”屠岸说:“吟诵莎士比亚减缓了我文革时的政治压力。”诗歌没死,她依然健在,不论是诗人,还是翻译家,都在锲而不舍地默默追寻缪斯的踪影。【本期文字实录】
丛书介绍
《英诗经典名家名译》汇集莎士比亚、华兹华斯、拜伦、雪莱、济慈、叶芝、布莱克等11位英诗巨匠的传世诗作。经由屠岸、穆旦、袁可嘉、王佐良、杨德豫等诗才过人的译界泰斗译入中文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。【详细】
作者简介
英国文艺复兴时期杰出的戏剧家和诗人,代表作有四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,喜剧《威尼斯商人》等和一百多首十四行诗。 【详细】
译者简介
诗人、翻译家。著作有《萱荫阁诗抄》、《屠岸十四行诗》、《深秋有如初春――屠岸诗选》等,译著有惠特曼诗集《鼓声》、《莎士比亚十四行诗集》等。【详细】
本期嘉宾
诗人,翻译家。著有《屠岸十四行诗》等,译有《莎士比亚十四行诗集》等。【详细】
诗人、诗论家。著有诗集:《纪念》、《游动悬崖》、《王家新的诗》等。 【详细】
诗歌欣赏

读书会现场

播放器加载中...
  • 屠岸:文革期间我用背诵诗歌来缓解政治压力
  • 屠岸:鲁迅先生把翻译家比喻做普罗米修斯
  • 屠岸:翻译是人类的生命线
  • 王家新:策兰对莎士比亚的翻译非常大胆
  • 王家新:翻译它是有多种的可能性的
  • 王家新:诗人读诗 带着他的呼吸和脉搏跳动
  • 王家新:翻译也是一生命的分娩
  • 王家新:伟大翻译比伟大文学更为少见
  • 王家新:两个诗人化为一体是翻译的至高境界
  • 王家新:叶芝的《当你老了》照亮了我
  • 王家新:我希望少几个状元 多几个诗人
  • 王家新:如果你热爱诗歌 诗歌也会去找你
  • 王家新:把中国古典诗歌翻译成外文是可以的
  • 王家新:翻译使原文的本质绽放得更茂盛
屠岸:文革时我背诵诗歌缓解政治压力 到了文化大革命期间,那个时候精我神受到很大的压抑。我就是默默的吟诵莎士比亚的诗和济慈的诗,来缓解当时的政治压力,使得自己的心情得到宽松和缓解。【详细】
0
王家新:伟大翻译比伟大文学更为少见 有一句话叫”伟大翻译比伟大文学更为少见“,就是翻译完全应该当个优秀的翻译,跟原作者平起平坐,甚至是原文所不可替代的。【详细】
0
屠岸:一千个译者,一千个哈姆雷特 译者一定要把原作的风格体现出来,但是又不可避免有译者的风格。就跟表演也一样,一千个演员就有一千个哈姆雷特。【详细】
0
王家新:叶芝的《当你老了》照亮了我 叶芝的《当你老了》可以说照亮了也提升了我,甚至使我在一刹那间看到了自己的未来,有这种感觉,感觉到了自己的未来。【详细】
0

主题拓展

屠岸 柔顺与炸弹

屠岸:我已是85岁的老人。在我的头上,有阳光,也有阴霾。回顾自己的一生,我想起吴祖光写的4个字。有人说吴祖光一生坎坷,生不逢时。吴祖光拿起笔来写下“生正逢时”。40年前,他将《莎士比亚十四行诗》的第18首译得那么深情,可以说,这恰恰是他对美与真的信念—— 只要人类在呼吸,眼睛看得见,我这诗就活着,使你的生命绵延。 [详细]

屠岸与郭风的水仙情

屠岸先生郭风先生的友谊始于1978年。屠岸先生在信中说:“从这一年(一九七八)起,郭风赠我福建漳州特产水仙花。每年深秋按时寄到我北京寓所,使我案头窗前每冬都有水仙清影飘香,我抬头见到水仙,便想到郭风的友谊。”屠岸为此写下了多首咏水仙诗赠郭风先生。 [详细]

王家新:诗歌内在精神的觉醒

王家新的诗歌创作受到广泛注重,被评论界视为“朦胧诗”后最重要的诗人之一。在诗歌创作的同时,王家新一直对诗歌和诗学问题进行思考和探讨,他那富有思想性和个人精神印记的诗学随笔文字,在诗歌界引起广泛重视和反响,被视为当代最有影响的诗人评论家之一。 [详细]

会员观点

中国诗歌能译成外语吗? 两位老师好,我有一个问题。中国古典诗歌译成外文的话,是不是诗的意象,诗的味道就没有了,想请两位老师谈一下中国古典诗歌译成外文的问题。 【详细】
翻译是如何创新的? 刚才王家新老师说翻译的时候就是再创作,是不是已经就是全新的作品了,和以前的原文没有关系了?怎么才能是一个全新的作品呢? 【详细】
现场剪影
查看更多》
凤凰网读书会
喜欢本期读书会,请顶!

3926
喜欢凤凰网读书会,请顶!

1163
会参加或想参加凤凰网读书会活动,请顶!

6383
不喜欢读书会,请顶!

4289
本期合作
 佟麟阁路85#古朴典雅,具有极强烈的民国复古主义风格,是中西建筑风格和谐统一的典范。随着圣公会逐步退出中国,这座东方殿堂如今成为一个文化传播的自由场所。【详细】

往期回顾

特约书店

联系我们

电话:010-82068179 邮件:mapj@ifeng.com
地址:北京朝阳区通惠河北路郎家园6号郎园文化创意园8号馆 凤凰网读书频道 “凤凰网读书会”
邮编:100022

本期策划:马培杰 编辑:赖鑫怡

网友评论
    

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立