凤凰读书 > 品书录 > 书话 > 正文
阿来谈新作《格萨尔王》:写小说不是一夜情
2009年08月17日 09:34中国新闻网 】 【打印共有评论0

阿来不是多产的作家,今年6月,他准备了半辈子的《格萨尔王》终于出版了。这部作品作为“重述神话”国际项目的系列之一,是否能打破此前苏童、叶兆言等人的作品在评论和销售方面的惨淡景况?

格萨尔王的故事要追溯到很久以前:天灾人祸遍及藏区,妖魔横行,黎民百姓遭受荼毒,天神之子格萨尔降临人间,他凭借自己非凡的才能和诸天神的保护,降妖伏魔,铲强扶弱,给人间带来了幸福与安宁,于是天神之子的英雄事迹在人间流传开来,人们不停地讲述和传颂,祖祖辈辈敬仰英勇仁慈的格萨尔王,其雕塑遍及藏区。

一贯慢工细活的作家阿来终于推出新作《格萨尔王》,这距他的《尘埃落定》已经11年。在这中间,他仅在2005年推出长篇系列《空山》。

为什么写得这么慢?他有个著名的一夜情理论:“就像轰轰烈烈谈过一次恋爱之后,马上又开始和另一个人再这么刻骨铭心地来一次,我做不到。小说写作对我来讲,不是一夜情的事情。”

其实,他重述藏族活史诗《格萨尔王》的消息,早在2003年就在圈内传开。据说,他曾在某些场合表达过这个创作构想,“每次都略带激动”。

今年6月,出版方终于宣布:阿来准备了半辈子,最看重的作品《格萨尔王》完稿。

跟阿来聊天是个舒服的过程,进入气场后,他几乎没有什么禁忌话题。骨子里,他对人类命运之类宏大问题的答案都比较悲观,在新作《格萨尔王》中,这种怀疑与悲观也自然地流淌着。这种立场,让他的言行多了几分洒脱,甚至让我忘记正跟我聊天的这个人还是体制内的“省作协主席”。

“我准备了半辈子”

偏居川地,加上作品并不高产,阿来这些年在媒体上的曝光率并不高。两年前,阿来曾如此表达对《格萨尔王》的期待:“我迫切希望开始‘重述神话’《格萨尔王》小说的叙写,因为那样就又可以回到写《尘埃落定》时那种自由神采的岁月里了。”

南都周刊:不妨先聊聊小时候都看过哪些神话?

阿来:我生长在偏僻的农村,那里大部分是文盲,现在说就是文化沙漠,神话我也没接触。到了80年代,我也20出头了,开始贪婪读经典作品,包括中国的《山海经》、《西游记》,藏族的《格萨尔王》,在很多场合也开始接触。

南都周刊:《格萨尔王》被称为东方的荷马史诗。你觉得这么说是不是合适?

阿来:可以这么说。更重要的是流传方式,它不是讲述,是口头演唱的方式。要说区别,《格萨尔王》是100多万行,《荷马史诗》是二三十万行。前者直到现在还是口头传唱,后者却只存在文字中。

南都周刊:作为藏族英雄的格萨尔王,在历史上是否确有其人?

阿来:说有也可以,没有也可以。比如昆仑神话里的西王母,在史记里有个影子。通过不断地加工,这个形象不断地脱离现实生活,有了文学的生命。对喜欢这个神话的普通人来讲,有没有这个人并不重要。

南都周刊:据说这次的《格萨尔王》是你“准备了半辈子”,并把它作为“最看重”的作品?

阿来:这部作品我花的气力确实比较多。我从上世纪80年代开始写作,跟同时代的作家来比,我非常低产。写作是手艺活,如果随便写,每年写个两本没问题。但这样的写作对我有什么意义?今天这个时代,写作被看做有点小名小利的行为。但对我来说,更是个人的修为。不管怎么讲,我衣食无忧,不会饿肚子,作品少了也不会焦虑。

<< 上一页1234下一页 >>
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
   编辑: 赖捷

编辑荐书

中华大帝国史

本书为当时的欧洲人打开了认识中国的窗口,使他们从通过充满神秘色彩的传闻“想象”中国,跨入通过现实认识中国的时代,同时为欧洲国家制定对华策略提供了依据……[连载]

凤凰资讯
热点图片1热点图片2
最热万象VIP
[免费视频社区] 锵锵三人行 鲁豫有约 军情观察室 更多
 
 
·宝宝中秋祝福 ·毛主席的光辉
·寂寞在唱歌 ·天亮了说晚安
·太阳照常升起 ·阿飞的小蝴蝶