安吉拉·卡特《焚舟纪》

童话般的叙事总是令人着迷,但童话却随着岁月的流逝渐渐被我们遗忘。告别童话,即是告别了往昔的单纯和稚真的感受力。

《焚舟纪》是一部醒世之作。英国作家安吉拉·卡特以她奇绝的想象力和非凡的叙事技巧,将我们儿时熟悉的童话加以戏仿、混酿 、改装和重塑,并以戏谑的视角呈现出童话背后的冷僻真相。在卡特颠覆的童话叙事中,你握有一把划破虚伪的利刃。

安吉拉·卡特

(Angela Carter),英国著名女作家,作品以幻想题材为主,糅合魔幻现实主义、女性主义、哥特风格和寓言色彩于一体,于世界文坛独树一帜。

图书信息

分享按钮

一位迟到的“神话教母”

国内对这位享誉欧美世界作家的评论几乎是空白,但是英语文学界对她的作品的严肃评论颇有份量,没有哪个写“鬼故事”的作家,可以被萨尔曼•拉什迪引为知己,或被玛格丽特•阿特伍德风趣地称为“神话教母”。详细

“我的世界不存在禁令”

她的小说呈现出这般的面貌,颠覆我们所有的约定俗成。她质疑男女性别上的权力分配,甚至质疑乱伦的界限。在她的小说里,没有什么是被禁止的。事实上,当我们习以为常的伦理道德观被挑战,她以其想象力带读者看到的景况,往往是可怕而令人难以消受的。详细

用现代隐喻构建出的童话世界

安吉拉•卡特改写童话的目的就是要把童话里宣扬的社会秩序和道德规范颠倒过来——国王不再是最富有、最强大的;平民百姓不再是受欺压的人;君权、父权、夫权要打倒;妇女要解放。她对童话中宣扬的男尊女卑更是愤愤不平。她童话世界充满了现代隐喻。详细

文泽尔:焚舟绝路,画字为牢

《焚舟纪》原名《Burning Your Boats》,实为欧洲谚语:“渡河之后,烧掉你的船。”这是“破釜沉舟”的西式表达,而“焚舟”二字在本书里又平添生死相隔的韵味。详细

文泽尔
思郁

思郁:论卡特的“神话”制造

在文学评论中,“神话”这个词汇一般都是作为隐喻来使用,以示神话的象征意味。但在一篇评述安吉拉•卡特的小说的简短文字中,我想表达的恰恰是神话这个词汇的本义而非作为任何政治的或是文化的隐喻而存在,那就是以神话的名义形容卡特的小说。 详细

尹晓冬:精怪世界的异色想象

安吉拉•卡特一生的主题似乎都是在逃遁与释放之间纠结。她借以逃遁藏身的故事因此常常具备似曾相识的外貌,让我们很容易获得阅读的认同和快感。 详细

凤凰网读书频道出品
编辑:王超
2012年6月7日

追忆卡特


撒缪尔•拉什迪:永恒之日清泉的一道光

——写在安吉拉·卡特逝世后

死亡真的令安吉拉火大,但她有一项安慰。癌症来袭前不久,她才刚保了一笔"巨额"保险。想到保险公司没收几次费便得付出一大笔钱给她家的"男孩们"(丈夫马克,以及儿子亚历山大)她就非常愉快,并为之发出一人串黑色喜剧式的自鸣得意咏叹调,让听的人要不笑都很难。

她仔细计划了自己的丧礼,分配给我的任务是朗读马维尔的诗作《一滴露水》。这令我很惊讶。我所认识的安吉拉·卡特是最满口粗话、毫无宗教情操、高高兴兴不信神的女人,然而她却要我在她葬礼上朗诵马维尔对不朽灵魂的沉思--"那滴露,那道光\自永恒之日的清泉流淌"。这是否是最后一个超现实的玩笑,属于"感谢上帝,我到死都是无神论者"那一类,或者是对形上诗人马维尔充满象征的高蹈语言表示敬意,来自一位自身别具风味的语言也很高蹈、充满象征的作家?值得一提的是马维尔诗中并没出现任何神明,只有"全能的太阳"。也许总是散发光芒的安吉拉要我们,在最后,想像她消溶在那更大之光的"辉耀"中:艺术家变成了艺术的一部分。

...她还没有写完。就像伊塔罗•卡尔维诺,像布鲁斯•查特温,像雷蒙•卡佛,她死在创作力正旺盛的时刻。对作家而言,这是最残酷的死亡:可说是一句话才讲到一半。这本全集里的作品正显示我们的损失有多大。但这些作品也是我们的宝藏,值得品尝与囤积。

据称雷蒙•卡佛死前(他也是因肺癌过世)对妻子说:“现在我们在那里了。我们在文学里了。”卡佛的个性再谦逊不过,但说这话的是一个知道——且一再被人告知——自己作品价值的人。安吉拉生前,她独特作品的价值没有受到那么多肯定,但她,现在也在那里了,在文学里,是永恒之日清泉的一道光。

调查

  • 1.安吉拉·卡特的精怪故事是否吸引你?(此问必选)
  • 2.你愿意在这个儿童节尝试阅读一本(篇)精怪故事吗?(此问必选)
  • 3.你完整阅读过下列哪些童话故事?(多选)(此问必选)

关于《读药》

有阅读,有思考。有见解,有生活。在茫茫的大时代里,用阅读治愈心灵。 凤凰网读书频道《读药》周刊,每月5日、15日、25日出刊。
  【往期列表】 【特约书评】 【读书首页
  【凤凰读书论坛】【凤凰微博聊《读药》

近期预告

《读药》第76期计划6月10日推出,主题书为马尔科姆·布雷德伯里《历史人》,欢迎投稿。

有偿征稿

《读药》周刊长期征集优秀书评稿件。您可以从以上的近期候选书中选书评论。您的书评一经采用,将给予优厚稿酬。
  要求:不少于1000字,谢绝一稿多投。请在主题处标明“《读药》投稿”字样,并附上您的联系方式和真实姓名,我们收到合适的稿件会及时与您联系。
  来稿请投:yanbin@ifeng.com

读药书评人

网友评论
    

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立