注册

欧立德教授专访:透过满人的眼睛看清史


来源:联合早报

人参与 评论

被“涵化”而不是“汉化”

应:您曾提起,在您的家人和朋友眼中,您是一个被“涵化”而不是“汉化”了的美国人。您能否解释一下这两个概念的异同?

欧:“涵化”即acculturation,是比较新近发明的一个词,主要与同化、融合即assimilation作对比。据我所理解,“汉化”一词意味着同化了,变得跟汉人一样。比如北魏的拓跋人,他们就选择了同化的道路,冠汉名,穿汉服,所以这个民族后来渐渐消融在汉族里。而“涵化”这个概念的不同之处在于,即使吸收了很多异文化的东西,在族群认同上仍保留差异。如果你问我家里人,他们肯定说我已经被“涵化”了,因为我常常讲中文,看中文书,烧中国菜,有许多中国朋友,还老往中国跑。但我不可能被“汉化”,因为我毕竟还是一个美国人,不是汉人,无论我涵化得多么彻底,汉人也不可能把我当成汉人对待。

应:有没有一点最能凸显您的“涵化”?

欧:我想这一点是,在我心目中,我最重要的读者在中国。我花费很多精神,与中国同行探讨我的观点。我相信,阅读清代中文文献,以中文为母语的学者在这方面独具慧眼。有一点我得说明,我们谈了很多关于满文文献的事,但研究清史,中文文献还是占首要位置。所以我常跟学生说,你们首先要有扎实的中文基础。

(欧立德教授Mark C. Elliott:耶鲁大学学士、硕士,加州大学伯克莱分校博士,师从魏斐德,专攻清史。曾执教于加州大学圣塔芭芭拉分校和密歇根大学。2003年起至今执教于哈佛大学东亚语言与文明系,任中国与中亚史讲座教授,兼任费正清中国研究中心主任。)

相关新闻:

[责任编辑:叶凯汶]

标签:欧立德 乾隆帝 采访

人参与 评论

网罗天下

凤凰读书官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
分享到: