[通行证注册] [登录]
凤凰读书 > 专题 > 2008诺贝尔文学奖 > 文章列表 > 正文
中国文学无缘诺贝尔?学者称无需外在标杆来证明
2008年10月07日 20:05南方日报 】 【打印

核心提示:

香港中环广场,潮水般的人群随一块块红色“书展”指示牌被分流,漩涡似地注入香港书展入口……7月23日至28日,一年一度的香港书展在香港会展中心开幕,每天超过10万人次的入场量,让远道从美国哈佛大学来的王德威教授不禁感叹,在这座亚洲动感之都光鲜外表、物欲外衣下所掩藏的文化脉搏之律动竟是如此强劲。

由于距2008年北京奥运会开幕仅有两个多星期时间,今年书展的主题由去年的“阅读香港”变为“阅读世界”,邀请到的主讲嘉宾也更具国际身份,从美国哈佛大学夏志清弟子、研究中国现当代文学的著名海外学者王德威,到两度摘取过美国文坛最高小说奖———“福克纳笔会奖”的旅美作家哈金,再到近年来被网络传为诺贝尔奖下一个得奖者的阎连科……

在本届书展,这些国内外知名的作家、评论家将眼光瞄准中国当代文学“世界性”的问题,几乎与中国改革开放同步发展了近30年的中国当代文学写作,究竟一如德国汉学家顾彬所说的“纯属垃圾”?还是深藏着还不被西方认知的“世界水平”?记者专门采访了美国哈佛大学王德威,以及著名作家阎连科等人。

研究者说——

对话哈佛学者王德威

中国当代文学绝不是“垃圾”

对应香港书展“阅读世界”的主题,王德威在题为《文学行旅世界想象》的演讲中指出:中国当代文学在基本的创作场域上,早就以全球化的坐标为出发点。“无论是江南的苏童,还是西北的贾平凹,可能创作的是一时一地的生活经验,或者是对所在地一个区域人情风物的写照,但经过网络的后现代传播,他们的影响已经是世界性的。”

针对德国汉学家顾彬说法中国当代文学绝不是“垃圾”

作为海外研究中国当代文学的著名学者,王德威在美国有一间工作坊,常年来,他把台湾的当代文学重要作品翻译给西方读者,同时把大陆的当代文学介绍给台湾,介绍给美国。

王德威认为,在今天这个繁复的时代、资讯的时代,文学必须处于一个流动的状态,必须比以往呈现传递不同的现象,建构不同的对未来的憧憬,“文学不应该为一时一地的生活经验所局限,而应当远远超过我们对现实的认知,被放大各种各样的可能性。”他认为,中国当代文学在过去发展30年里呈现出来的这种丰富性、想象力的“井喷”,在某种程度上超越了“五四”文学遗留的“转移性情,改造社会”(鲁迅语)的定位与功能。

针对德国汉学家顾彬“中国当代文学都是垃圾”的指责,王德威认为,顾彬的言论属于“一竿子打翻一条船”。

巴金、茅盾、老舍文笔很差?当代小说写作回归文学本质

王德威主张从更广泛的定义看待中国当代文学,因此在他的中国当代文学的版图里,不仅包括大陆作家王安忆、贾平凹、阿城、莫言、余华和阎连科等,更包括了大批台湾、香港以及新马地区、欧美地区华人的当代文学创作。比如,30年前初出台湾文坛即被誉为“小张爱玲”、今已跻身台湾文坛大将的台湾作家朱天文;毕生希望回到中国大陆寻找文化精神归属的马来西亚籍作家李永平;以及为回归之前的香港社会写下一幅又一幅惊心动魄众生相的香港传奇女作家黄碧云等。

<< 前一页1234后一页 >>

匿名发表 隐藏IP地址

作者: 王德威   编辑: 严彬

编辑荐书

荣智健谢幕

本书详细描述了荣智健的商旅生涯,展示了从起家、辉煌到重挫的全过程,介绍了荣智健辞去中信泰富董事长职位的原因和经过……[连载]

凤凰资讯
热点图片1热点图片2
最热万象VIP
 
 
·宝宝中秋祝福 ·毛主席的光辉
·寂寞在唱歌 ·天亮了说晚安
·太阳照常升起 ·阿飞的小蝴蝶