[通行证注册] [登录]
凤凰读书 > 品书录 > 开卷八分钟 > 正文
梁文道:植物学和拉丁文有“亲戚”关系
2009年03月06日 17:34凤凰网专稿 】 【打印已有评论0
相关标签: [梁文道] [《开卷八分钟》]

梁文道:在英文出现以前,全世界真正能够称得上是全球语言的,其实也都很有限。其中一种它主要是在欧美流行,尤其是在欧洲,那就是拉丁文了。可是拉丁文的命运非常奇怪,拉丁文之所以成为世界语言,一开始是因为罗马帝国的影响,而当罗马帝国崩溃之后,当时统治整个欧洲的天主教廷继承了拉丁语的霸权,可是问题就来了,为什么到了16世纪的时候,罗马帝国早就灭亡了、颠覆了,而天主教廷也备受挑战,它对各个民主国家的统治力量也急速下降。但是拉丁文仍然可以苟延残喘,被很多人尤其是知识分子,甚至是政府官员或者是教会人士,认为是一个很美好的世界语,直到20世纪。

在欧洲有很多学校,他们是到20世纪中期,才正式废止在中小学一定要修拉丁文的一个规定。这到底是怎么回事呢?今天我给大家介绍一本书,这本书就是谈的就是这个有趣的现象,《拉丁文帝国》。它是法国的一位非常有名的学者,叫做瓦克,那么这位学者他就在这本书里面,讲了一个故事。

就是拉丁文早该死,但是死而不僵的一个故事,是怎么回事?那你看这里面就说到,虽然今天的拉丁文已经很少人去学了。但是在1995年法国开始重新实施一些拉丁文的新教程之后,受欢迎的程度居然远超过预期。初中和高中的领导阶层,原本指望有20%的五年级生去选修拉丁文,结果人数竟然达到1/3,到底是怎么回事呢?今天的年轻人怎么有兴趣去学拉丁文呢?首先我们要先注意一下,拉丁文在很长期的时间以来,在欧洲是一种教会的语言,是天主教会的官方语言,当然是罗马天主教会。

如果我们严格的讲,你要研修教育或者圣经来讲的话,你本来就应该学的是希伯来文,或者是古希腊文。但是问题是,当时的教会,因为罗马帝国的原因,把拉丁文作为官方语言,乃至于很多人习惯了之后,就认为拉丁文虽然不是当年耶稣说的话,不是耶和华说的语言。但是它也一样有非常非常神圣的地位。可是问题是宗教改革的时候,像马丁.路德这些人,他们就主张应该用普通老百姓的语言,各国使用自己的方言。那么就对拉丁文的地位构成一个挑战。于是16世纪的时候罗马教廷举办天特会议,就是要讨论这个问题。大家希望得到一个结论,那么这个争论的重点在哪儿呢?就是几个地方,第一,圣经该不该翻译。第二更严重的就是天主教徒的弥撒,他们的祭奠里面,应不应该继续用拉丁文。

<< 前一页12后一页 >>
  已有0位凤凰网友参与评论   
 
匿名
用户名 密码 注册
     

编辑荐书

吴敬琏传

书中,吴敬琏缓缓叙述,吴晓波奋笔记述,历史如跛足的行者,不动声色地走近又走远,一段波澜壮阔的人生在回忆者与记录者之间如画卷展开…[连载]

凤凰资讯
热点图片1热点图片2
最热万象VIP
 
 
·曾轶可绵羊音 ·阅兵村黑里美
·风云2加长预告 ·天亮了说晚安
·入狱贪官菜谱 ·刺陵精彩预告片