《红轮》

——索尔仁尼琴本人最为重视的作品

本期主评书:红轮-第一卷(阅读连载)

著者:[俄]亚•索尔仁尼琴

出版社:江苏文艺出版社

出版时间:2010年6月

定价:98.00元

读药点评:索尔仁尼琴本人最为重视的作品

读药鉴定:

想读(0) 在读(0) 读过(0)

作者

索尔仁尼琴

亚历山大·伊萨耶维奇·索尔仁尼琴,1918年12月11日-2008年8月3日[1]),苏联—俄罗斯的杰出作家,苏联时期最著名的持不同政见者之一。诺贝尔文学奖获得者,俄罗斯科学院院士。他在文学、历史学、语言学等许多领域有较大成就。

一个“叛国者”的文学之路

“一个国家有了一个伟大的作家——就像有了第二个政府。”索尔仁尼琴对文学创作的定义是,小说必须能够符合那些主宰一般人生活的道德准则才行。

在劳改营中,索尔仁尼琴开始了文学创作,当然这些只能写给自己看。许多作品虽然在劳改营中被没收,但凭着惊人记忆力,索尔仁尼琴后来都把它们默写出来,作品的主题只有斯大林、古拉格、苦难和不公正。

作为斯大林的清算者,赫鲁晓夫相信,索尔仁尼琴的这部作品(《伊凡·杰尼索维奇的一天》)将会增强自由主义阵营的实力”。小说给索尔仁尼琴带来了巨大声誉,另一个“托尔斯泰”、“陀思妥耶夫斯基”“契诃夫”的光环落在他头上。

调查

1.你是否读过索尔仁尼琴的作品?
读过 没读过 听说过
2.索尔仁尼琴及其作品中,哪些是你所看重的?
索尔仁尼琴坎坷、战斗的人生
索尔仁尼琴曾获得诺贝尔文学奖
索尔仁尼琴的文学成就,特别如集中营文学
索尔仁尼琴的政治立场和异见人士身份
索尔仁尼琴被成为“俄罗斯的良心”
说不清
3.你如何看待《红轮》?
它是一部伟大的作品,传承俄罗斯文学传统
更看重它的文学性
更看重它的历史性
太冗长,不愿读
没感觉
4.你认为本期《读药》如何?
很好 一般 不好
 

书评

刘仰索尔仁尼琴左右开弓

从现象来说很简单。索氏当年抽了左派一个打耳光,右派们欢呼雀跃,把索氏抬到很高的地位。结果,等索尔仁尼琴到了美国,居然腾出手来,又抽了右派一个大耳光。西元1978年,索氏已经定居于美国。当年,他在美国哈佛大学的一次演讲中,猛烈批评西方社会的功利主义和自由主义。此后,索氏还多次批评西方社会的道德堕落,并认为西方民主不适合俄罗斯,等等。因此,左派、右派对于索尔仁尼琴都有严厉的批评,有人说他是反复无常的怪人、易怒者、专制主义者。还有人说,索氏因为在监狱呆了太长时间,性格已经扭曲,精神已经不正常,已经疯了,等等。[详细][回复]

Nikita读后感:这是值得一读的书 也有一些毛病

……最后挑一些毛病。我不懂俄语,但是从译文看,就知道这是本很难翻译的书。作者的叙事式很独特,有时像在倾诉,有时像是自言自语。另外作者思路跳跃非常快,有时上下两句话看上去无法衔接,令人目瞪口呆。翻译似乎并不尽善尽美。行文有些地方似有前后矛盾,有些句子过长,或者含义不清楚,不知原文是怎样的。一些地方应该是有问题的,如248页有“奔波于黑龙江沿岸驱赶布尔人”。此外有些错别字。个别地方指代不明,比如“司令”,但我不知道是指哪一个;“少校”一会儿变成了“上校”,不知道原文如何。不同的译者风格略有不同,我观察到约有三四处人名和地名未能统一译法。[详细][回复]

梁雪波索尔仁尼琴:用良心对抗历史的“红轮”

这部小说堪称是一部“奇书”,其奇特之处在于:虚构与真实交织,既有真实的历史再现,也有虚构的文学性描写;而且全书没有特定的主角,也没有特定的配角,没有一个贯穿始终的主人公,呈现出多元化、多声部、多主角或无主角的叙事特征。它以复合的、全景式的、综合性的文本形式呈现,显得尤为独特,因而有学者认为称其为“史论-政论性作品”更为合适,以区别于一般的长篇小说。[详细][回复]

倒转“红轮”:索尔仁尼琴与俄国的“分裂教派”传统

他把《古拉格群岛》称为“文学性调查初探”,而《红轮》则被称作关于俄国战争与革命时代的“全景历史”。尽管从文学角度讲,这两部书也展示了杰出的语言技巧。他娴熟地使用大量从古典到民间、或雅至生僻、或俗至“粗野”的丰富表达方式,在嬉笑怒骂间抒发了他鲜明的价值观、人生态度、政治立场和对众多重大问题的看法。[——从《古拉格群岛》到《红轮》:索尔仁尼琴与“俄国历史的断裂”]

西方在堕落,中国是威胁,那么俄国人有什么可学的呢?索尔仁尼琴认为某些“听取警告”而拒绝走“西方道路”的“第三世界”国家似乎是可学的:他们保留手工业,不追求“西方技术”,他们不追求“不断增长”,不搞工业化、城市化,等等。但是显然,索尔仁尼琴认为最应该学的还是俄国过去的传统。这当然不是列宁以来的传统,甚至似乎也不是1917年以前沙俄时代的传统……[————索尔仁尼琴的“文化保守主义”与俄国知识分子的“分裂派”传统]

麦德维杰夫说:“俄国和其他国家一样有许多伟大的作家,他们有一种顽固的性格,他们坚持落后于时代的意识形态和政治主张。但这并不妨碍他们在艺术创作上,以及在人类社会政治史上留下不可磨灭的足迹。从这个意义上说,索尔仁尼琴这样不寻常的人物在世界文学中并不是少见的例外。”[————“近卫军”与“彼得”间的徘徊:俄国知识分子的传统困境]

《红轮》出版记

《红轮》是诺贝尔文学奖得主亚历山大·伊萨耶维奇·索尔仁尼琴创作的小说中最大的一部鸿篇巨制,也是到目前,世界文学史上篇幅最宏大、卷帙最浩繁、所反映的历史事件时间跨度最长的一部小说。这部作者称之为“往日叙事”的历史小说,所反映的历史事件的时间跨度是:从1914年8月第一次世界大战及随后俄国国内革命、1916年俄国民权运动、1917年俄国资产阶级二月革命和无产阶级十月社会主义革命、1918-1920年外国武装干涉和苏联国内战争等,一直写到1920-1922年的水兵叛乱、新经济政策(这些都是从各个方面精雕细刻地加以描写的),接着又用5个尾声交代了1928年开始的工业化、1931年开始的全盘农业集体化、1937年的新宪法、1941爆发的苏联卫国战争、1945年苏联卫国战争的胜利。小说共20卷,每卷2到4部,每部40-70万字。 [——关于《红轮》的“篇幅”]

……一是该书庞大,一共500万字,市场销量不看好,流转了几家出版社都没有人接手;二是出版的投入太大。9个教授耗费多年心血翻译,其中两个没有等到书出版就已过世,没有人具体打理这个事情;而且,选择合适的译者以及寻找译者都认可的合作方也是前期的很大难题。由于是俄语巨著,出版方在寻找了众多俄语翻译家之后,把目标锁定在东北师大和吉林师大两所俄语专家集中的大学,最终何茂正、李万春、胡真真、朱宝寰、武学善、张达明、夏广智、林全胜、李青等9位俄语专家成为了该书的译者。9位专家最年轻的也已经61岁,年龄最大的80多岁,而他们中职称最低也是大学副教授。 [——关于《红轮》的翻译团队]

索尔仁尼琴作品集

近期预告

《读药》第17期预计将于8月20日推出,主评书为朱天心《初夏荷花时期的爱情》。

以下为近期候选书——

◆刘心武《红楼望月》

◆杨继绳《三十年河东》

野火集(二十年纪念版)

刘再复《双典批判》

地下:东欧萨米亚特随笔

更多点此

有偿征稿

《读药》周刊长期征集优秀书评稿件。您可以从以上的近期候选书中选书评论。您的书评一经采用,将视品质给予200到600元/篇的稿酬。【详细

要求:不少于1000字。

诚征优秀写手加盟《读药》书评人队伍。

关于《读药》

有阅读,有思考。有见解,有生活。在茫茫的大时代里,用阅读治愈心灵。

凤凰网读书频道《读药》周刊,每周五出刊。

Tel:010-84458420

Mail:zhangzhe@ifeng.com

欢迎投稿、荐书。

网友留言